iPad-версия Журнала Московской Патриархии выпуски Журнала Московской Патриархии в PDF RSS 2.0 feed Журнал Московской Патриархии в Facebook Журнал Московской Патриархии во ВКонтакте Журнал Московской Патриархии в Twitter Журнал Московской Патриархии в Живом Журнале Журнал Московской Патриархии в YouTube
Статьи на тему
Новости
Первые два тома будущего полного собрания
14 ноября 2012 г. 20:54
версия для печати версия для печати

Творения святителя Амвросия Медиоланского переведены на русский язык

Сегодня в Православном Свято-Тихоновском гуманитарном университете (ПСТГУ) состоялась презентация первых двух томов русского издания творений святителя Амвросия Медиоланского. Проект по изданию трудов свт. Амвросия на русском языке осуществляется ПСТГУ совместно с Амброзианской библиотекой (Biblioteca Ambrosiana).

"Перевод сочинений святителя Амвросия Медиоланского на современный русский язык - результат нашей встречи с преподавателями ПСТГУ, состоявшейся в Москве летом прошлого года, - рассказал корреспонденту ЦВ доктор Амброзианской библиотеки, директор класса славистики Амброзианской академии священник Франческо Браски. - Святитель Амвросий - один из выдающихся деятелей неразделенной Церкви. Его тексты чрезвычайно интересны и разнообразны. Они касаются отношений Церкви со светской властью, вопросов литургики и библеистики, проблем личной духовности. Поэтому Амвросий Медиоланский - личность не только прошлых веков, но и наш современник. Как мы надеемся, его тексты, переведенные на русский язык,  принесут духовную пользу и верующим Русской Православной Церкви".

В рамках проекта предполагается опубликовать полное собрание творений святителя Амвросия Медиоланского включая письма. Сейчас Амброзианская библиотека предоставляет Свято-Тихоновскому университету материалы для составления русского издания, а также оказывает научную, редакторскую и консультационную помощь в его подготовке.

В первый том вошли экзегетические сочинения, обращенные в первую очередь к новокрещеным: Объяснение Символа веры, О таинствах, О тайнах, О покаянии. Также здесь - переводы латинского жития свт. Амвросия, написанного его секретарем около 420 г., и славянского жития, написанного на основе Церковной истории Феодорита Кирского примерно в IX в. Второй том включает в себя вновь отредактированные и выправленные в соответствии с современными критическими изданиями тексты о девстве: О девственницах, О девстве, О вдовицах, О наставлении девы и о приснодевстве святой Марии, Увещание к девству. Все тексты публикуются с параллельной латинской, а в случае со славянским житием - и старославянской версиями. Они снабжены комментариями и небольшой библиографией.

Переводчиками первого тома выступили к.ф.н. Ф.Б.Альбрехт, д.ф.н. Д.Е.Афиногенов, прот. А.Гринь, М.В.Герасимова. Редактор второго тома - к.ф.н. Т.Л. Александрова. Научные редакторы первого тома - к.философ.н. А.Р.Фокин, к.ф.н. Н.А.Кулькова, второго тома - к.филос.н. П.Б.Михайлов, к.ф.н. Н.А.Кулькова.

14 ноября 2012 г. 20:54
HTML-код для сайта или блога:
Новые статьи
Нужны ли таинства нецерковным людям
Этим материалом «Журнал Московской Патриархии» продолжает цикл публикаций, задача которого — дать ответы известных и уважаемых духовников на самые острые и актуальные практические вопросы пастырского служения. Идея именно в том, что это не ответ одного пастыря, а целая палитра мнений, охватывающих разные аспекты темы и часто не совпадающих между собой. Такой подход позволяет шире взглянуть на проблему, учесть многообразие современного пастырского опыта и соотнести его с теми трудностями, которые возникают в контексте служения у каждого священника. Основой для этих статей служат публикации интернет-портала «Пастырь», созданного при совместном участии Православного Свято-Тихоновского богословского института и Синодального отдела по церковной благотворительности и социальному служению Русской Православной Церкви, чтобы поддерживать диалог и обмен практическим опытом между духовенством Русской Церкви. Все наши читатели в священном сане могут присоединиться к этому обсуждению и продолжить общение после регистрации на портале «Пастырь». PDF-версия.  
10 января 2022 г. 16:30
Когда отверзается и когда затворяется
Обычай совершения Божественной литургии при закрытых царских вратах иереями, являющийся отличительной особенностью богослужебной практики в Русской Православной Церкви, в течение последних лет становится предметом оживленной дискуссии. Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл в указе от 31 декабря 2014 года благословил совершение Божественной литургии во всех храмах Русской Православной Церкви в праздник Рождества Христова с отверстыми царскими вратами по «Отче наш», аргументируя свое распоряжение «особым миссионерским значением праздничного богослужения». Бесспорно, апостольский, миссионерский характер церковного богослужения должен рассматриваться как существенный мотив, определяющий те или иные изменения в литургической практике. Но не менее важным является соответствие сложившегося порядка совершения Божественной литургии богословскому и догматическому учению Церкви о таинстве Евхаристии, о котором «Журналу Московской Патриархии» рассказал преподаватель Санкт-Петербургской духовной академии, член Межсоборного присутствия Русской Православной Церкви протодиакон Константин Маркович. PDF-версия.  
5 января 2022 г. 14:00