iPad-версия Журнала Московской Патриархии выпуски Журнала Московской Патриархии в PDF RSS 2.0 feed Журнал Московской Патриархии в Facebook Журнал Московской Патриархии во ВКонтакте Журнал Московской Патриархии в Twitter Журнал Московской Патриархии в Живом Журнале Журнал Московской Патриархии в YouTube
Статьи на тему
Верный cвидетель (Притч. 14, 25)
В этом году исполнилось 45 лет со дня кончины митрополита Никодима (Ротова), 12 лет (1960–1972) возглавлявшего Отдел внешних церковных сношений Московского Патриархата в сложное для Церкви время хрущевских гонений и раннего застоя. Выросший в обычной советской семье и, несмотря на это, мечтавший с юности о монашестве, митрополит Никодим принял постриг в 18 лет. За свою непродолжительную земную жизнь он успел сделать очень многое для Русской Православной Церкви. Обладая талантом дипломата, митрополит Никодим приобрел всемирную известность и глубокое уважение своей преданностью вере Христовой, а также экуменической, миротворческой и патриотической деятельностью. Его трудами Русская Церковь обрела особый авторитет не только среди Поместных Православных Церквей, но и в христианском мире в целом. Его усилиями вступление Русской Церкви в 1961 году во Всемирный Совет Церквей стало плодотворным, способствуя широкому и убедительному свидетельству об истине Святого Православия. Анализу этого периода деятельности выдающегося иерарха посвящена статья старшего преподавателя Московской духовной академии иерея Илии Письменюка. PDF-версия.
3 ноября 2023 г. 13:00
Понять русскую душу через молитву
В 1906 году вышло первое издание классической книги богослужебных текстов на английском языке Orthodox Service Book («Православный богослужебный сборник»). Она представляет собой сборник чинопоследований и молитв, переведенный с церковнославянского на английский язык известным американским филологом Изабель Флоренс Хэпгуд. Ее судьба поразительным образом тесно переплелась с судьбами великих людей России: Патриарха Тихона, когда он еще был архиепископом Алеутским и Северо-Американским, праведного Иоанна Кронштадтского, русских писателей Ф. М. Достоевского, Н. В. Гоголя, Л. Н. Толстого, а также святых Американской Церкви. История о том, как начался путь Изабель Хэпгуд к переводу православного богослужения, которым до сих пор пользуются православные общины Северной Америки, — в нашем специальном материале. PDF-версия.    
18 мая 2023 г. 14:00
Циничная афера на уровне государства
Одним из распространенных стереотипов советской историографии изъятия храмового имущества в 1922 году являлся тезис о всенародной поддержке этой антицерковной кампании государства. И хотя изъятие ценностей часто проходило в форме грабежа и почти всегда на фоне волнений среди верующих, многие ученые до сих пор уверены: широкие слои народа с пониманием отнеслись к тому, что Церковь должна отдать властям все, что у нее есть, включая священные сосуды. Мифы об изъятии церковных святынь, порожденные советскими пропагандистами столетие назад, на основе новых архивных данных «Журналу Московской Патриархии» прокомментировал научный сотрудник Отдела новейшей истории Русской Православной Церкви ПСТГУ, кандидат философских наук, кандидат богословия священник Сергий Иванов. PDF-версия.
22 июля 2022 г. 11:00
История
ЦВ № 8 (405) апрель 2009 /  30 апреля 2009 г.
версия для печати версия для печати

Пасха в Иерусалиме, Баварии и Нью-Йорке. О чем писал «Церковный вестник» в 1880 году

«Церковный вестник» впервые вышел в свет в 1875 году, но был закрыт большевиками после Октябрьского переворота. В апреле 2009 года исполнилось 20 лет непрерывного выпуска возобновленного «ЦВ». К этой памятной дате мы приурочили ретроспективу публикаций из нашего архива, которая открывается серией пасхальных репортажей 1880 года.

Иерусалим
…Светлый Праздник Пасхи обставлен был обычным велелепием при всех урочных богослужениях в храме Воскресения. В Великий четверток умовение ног совершалось по уставу на Храмовой площади. Совершителем обряда был архиепископ Газский Иоасаф. Для представления лица Иуды при этом не нашлось охотника из местных священников, им согласился быть один иеродиакон — поклонник из Валахии, как говорили. (По чину умовения, держимому у нас в России, место Иуды остается невыявленным. Но по чину Иерусалимской церкви указывается всем 12-ти что-нибудь произнесть, вышедши на середину перед архиерея, и, следовательно, неизбежно кому-нибудь одному говорить от имени Иуды.) Стоявший возле меня грек (из королевства), заметив смущение невольнаго представителя христопродавца, сказал: ну, будь это у нас там, не обошлось бы без юхча! Ап. Петра, по заведенному обычаю, представлял собою наш архимандрит. Облачения на всех при этом были красныя, праздничные. Стечение зрителей было несметное — до тесноты.

В великий пяток всенощная служба с обношением плащаницы началась в 10 часов вечера и окончилась в 2 часа пополуночи. Говорены были при том проповеди: русская — на Голгофе, арабская — у камня Помазания и греческая — у гроба Господня.
Раздаяние св. огня (или с греческого — святого света), предшествующее обыкновенно великосубботней литургии и имеющее место в 2 часа пополудни, совершал на сей раз, вместо отсутствующего патриарха, архиепископ Севастийский Никифор — одни из трех эпитропов патриарха. Все обошлось при этом шумном и напрасно поносимом иноверцами обряде благополучно. Не одному из наших соотечественников удалось донесть до самых русских построек благодатный огонь целым, защищая его одной рукой своей да еще пламенеющей верой.

Вечером того же дня часам к десяти постройки наши уже были пусты. Служба пасхальная началась в 11 часов. Полчаса пелось повечерие, и полчаса длилось троекратное обхождение светлосиянного кувуклия, т.е. гроба Господня. Затем первым из архиереев прочтено было перед гробом Господним воскресное Евангелие от Марка и им же над самим гробом возглашено первое «Христос Воскресе»… Под звон колоколов внутри и вне храма множество хоругвей, возвышавшихся над народом, стали делать быстрые обороты… Их веяние, напомнившее мне хоривский глас хлада тонка, был последним впечатлением мне, утренневавшему утреннюю глубоку у самого источника нашего воскресения — нашего «радостнаго утра».

Большинство русских вслед затем отправилось на свои постройки встречать там по-русски Христову Пасху. Троекратно обошли мы свой собор при громком звоне колоколов, с тысячью светильников, под глубоким звездным небом, в тишайшую теплую погоду, и встретили своим пением Христа Воскресшаго. За утреней непосредственно следовала литургия, и на рассвете все было уже кончено. Веселый русский звон разносился потом целый день по зеленевшим горам иудейским, на утешение православию…
№ 28, 1880 год

Обер-Аммергау, Бавария
Представление страданий и смерти Иисуса Христа в деревне Обер-Аммергау.
4-го мая в деревне Обер-Аммергау началось представление знаменитой священной трагедии «Страдания Иисуса Христа». Представление это является наверно одним из самых странных зрелищ в цивилизованном христианском мире. Это живой анахронизм. Когда вы смотрите на это представление, то чувствуете, что будто воскресает пред вами одна из обычных сцен XIV–XV столетия, или что каким-то чудом уцелела во всей своей первобытной простоте одна маленькая труппа деревенских любителей- актеров того времени и выступает теперь вновь для развлечения и назидания мира.

С того времени, как это представление было описано путешественниками, оно с каждым годом стало привлекать к себе все больше и больше внимания со стороны европейцев и американцев, и в настоящее время взоры всего мира устремлены к маленькой деревушке, уютно расположившийся в гористой Баварии, хотя она так мала и незначительна сама по себе, что имени ее не найти ни на какой карте. Целые книги написаны о представлении этих простых крестьян; изданы бесчисленные гравюры и картины, изображающие сцены и действующих лиц. Иосиф Майер, деревенский ремесленник, играющий в представлении главную роль, пользуется более широкой и громкой известностью, чем кто-либо из знаменитейших артистов мира. Он выступил в прошлом представлении, девять лет тому назад. Теперь он смотрится девятью годами старше, и его молодая светло-русая борода значительно потемнела, но его прекрасное задумчивое лицо не изменилось в благородстве и сохранило тихую грустность выражения.

Представление будет продолжаться все лето до октября, по воскресным дням. Начинается обычно в 8 часов утра и продолжается до полудня, когда делается перерыв на один час. В 1 час пополудни представление возобновляется и заканчивается около пяти часов. В нем принимают участие около 350 человек, все исключительно из жителей деревушки, и изображают всех лиц описанных в евангельской истории страданий: Иисуса Христа, ап. Петра, Иоанна, Иуду, Пилата, Деву Марию, Марию Магдалину и других лиц, толпу иудеев и отряд римских воинов. Первая сцена изображает торжественный вход в Иерусалим, две последние — распятие и воскресение. Представление совершается во исполнение обета, данного жителями деревни в 1534 году, что если они будут избавлены от свирепствовавшей тогда моровой язвы, они вечно будут представлять историю страданий в известные периоды.

В настоящее время для христианского чувства едва ли что может быть более странным, чем представление лица Спасителя и его страданий на театральной сцене. Олицетворение в себе святых и пророков является уже святотатством, тем более изображение каким-нибудь человеческим существом Иисуса Христа, представление Его Страдания, Его смерти воскресения. И однако же несомненно, что эти баварские крестьяне по меньшей мере столь же искренни и столь же благочестивы в своем религиозном чувстве, как и те, чье чувство сейчас возмущается от их представления. Все, кто видел представление и наблюдал за жизнью этих замечательных крестьян, признают, что их представление есть выражение глубокого религиозного чувства, которые они способны воплотить в этой форме частью по своей природной простоте, а частью по обаянию предания прошлых веков…
№ 28, 1880 год

Нью-Йорк
Страстная неделя называется у американцев святою неделей. Великая пятница служит и здесь поворотным пунктом в скорбной жизни христианского духа. Великая пятница у американцев, впрочем, не имеет такого трогательно-торжественного характера, как у нас в России, и в законодательстве страны нет для нее каких-либо особых постановлений. Но тем замечательней факт, что сама жизнь, помимо всякого закона, окружила ее знаками особого почтения. Многия увеселительные заведения закрываются, и здешняя итальянская оперная труппа в присутствии многочисленных слушателей исполняла вместо обычного представления гениальное представление Россини «Stabat Mater», этот страдальческий вопль материнского сердца, который вместе с тем есть вопль всякой христианской души, способной проникнуться сознанием необъятной важности воспоминаемого момента. В одной из лучших церквей в это же время громадный хор из 400 артистов исполнял знаменитую «Музыку страданий» Баха, составляющую музыкальное воспроизведение 26-й и 27-й глав Евангелия Матфея…

В Нью-Йорке, как и у нас в России, страстная неделя уже носит много признаков приготовления к Пасхе. За окнами в магазинах появились пасхальные визитные карточки с изображением пасхальных яиц, крестов и непременно со словами, текстами и целыми стихотворениями, прославляющими воскресение Христа. Эти карточки у американцев при пасхальных поздравлениях друг друга заменяют наши пасхальные яйца. Для детей они приготовляются с особенным занимательным фокусом. Вы видите как бы простую карточку с барельефным цветком. Но потяните ее за один кончик: цветок мгновенно подымется, и пред вами откроется целая сцена Воскресения Христова с подписанными словами, взятыми или из Евангелия, или из богослужебных книг. Целые тысячи набожных леди в страстную субботу занимались украшением церквей живыми цветами, и цветочники собирали большие барыши. В газетах в церковных объявлениях появились пышные рекламы о пасхальном богослужении, с описанием церковных украшений, с программами музыкальных пьес и перечнем приглашенных артистов.

Воскресенье 28 марта по новому стилю было уже Пасхальным воскресением для западного мира. День этот с утра был чрезвычайно пасмурный и нисколько не отвечал радостной торжественности праздника. Тем не менее, когда в 10 часов утра по городу начала разливаться колокольная музыка, на призыв ея текли безчисленныя массы народа…

Музыкальная программа богослужений разнообразилась до бесконечности. В церквах мелких религиозных общин она теряла разделительную грань между богослужениями и концертом. В богослужебной программе церкви так называемого «божественнаго отечества» значился даже вагнеровский марш из «Тангейзера»…
…Из католических церквей самое пышное богослужение было, конечно, в кафедральном соборе св. Патрика. Мне довелось быть в соборе при послеобеденном богослужении около 3-х часов пополудни. Это богослужение было не в счет абонемента и предназначалось специально для бедных, которые не в состоянии снимать в нем годичных дорогих мест. Тысячи бедного люда валили со всех сторон к собору и при самых дверях вынимали свои тощие кошельки, чтобы заплатить 10 центов (20 коп. по нашему курсу) за право входа в собор. Богослужение было пышное, с оркестром, с хором в 100 мужских и женских голосов и двумя хорами из детских голосов, и с проповедью в заключенье.

В обыденной жизни Пасха в Америке ничем не отличается от обыкновенных воскресных дней, здесь совсем нет того захватывающего дух праздничного восторга, с каким она приветствуется в русской жизни. Она здесь празднуется всего только один день. Зато весь этот день состоит из почти непрерывных богослужений: богослужение поутру, богослужение пополудни и богослужение вечером, и массы народные только переходят от одного богослужения к другому и из одной церкви в другую…
№ 17, 1880 год

30 апреля 2009 г.
Ключевые слова: Иерусалим, Пасха
HTML-код для сайта или блога:
Новые статьи
Святитель Феофан Затворник и его богословское наследие
В 2010 году Издательским советом Русской Православной Церкви была начата работа по подготовке Полного собрания творений святителя Феофана, Затворника Вышенского, в 40 томах. Этот проект не имел аналогов в церковно-издательской практике. Проделана трудоемкая работа по сбору сведений о жизни и деятельности святителя Феофана, которая нашла отражение в подготовке и издании «Летописи жизни и творений святителя Феофана, Затворника Вышенского», дополняющей собрание сочинений.  В этом году исполняется 130 лет со дня преставления ко Господу святителя Феофана Затворника (в миру Георгия Васильевича Говорова; 1815–1894). О первом опыте издания полного собрания творений русского святого «Журналу Московской Патриархии» рассказал митрополит Калужский и Боровский Климент, председатель Издательского совета Русской Православной Церкви, председатель Научно-­редакционного совета по изданию Полного собрания творений святителя Феофана, Затворника Вышенского. PDF-версия.    
15 апреля 2024 г. 17:00